
EVENTS

CONTEMPORARY Arab dance
ورشة رقص عربي معاصر، ارتجال ودبكة
حركة حيّة. حوض محرّر. هوية ترقص.
ورشة FREE PELVIS هي مساحة مفتوحة لجميع الهويات الجندرية — لنحرّك، نتحرّر، ونتّصل بالجذور والحرية من خلال اجسامنا.
بين الدبكة الفلسطينية والرقص المعاصر، نغوص في استكشاف الحوض كمركز للحياة، المتعة، والتعبير الذاتي.
شو بنتظرنا:
– تواصل عميق مع الجسد من خلال الحوض والإيقاع
– أساسيات من الدبكة مع أدوات من الرقص المعاصر
– استكشاف وبحث بالحركة من خلال الارتجال، التحرير، والانتماء الجماعي والفردي
– مساحة آمنة، حرة واجتماعية، خالية من الأحكام
الورشة مناسبة للجميع – بدون حاجة لأي تجربة سابقة بالرقص.
[تفاصيل الدفع والتسجيل]
تعالوا نتحرّك من أعمق نقطة في الجسم.




DANCE JAM
بالرقص، الـJam هو لقاء مفتوح أو جلسة حرّة، بيرقصوا فيها الناس سوا من دون كوريغرافيا جاهزة
منيجي كيف ما احنا، مع طاقاتنا وفضولنا، منتفاعل مع الحيّز العام، منثبت وجودنا واجسامنا العربية وتراثنا الغني
الـ جمجمة هي مساحة بديلة للإبداع، للتجريب، وللتعبير الحر – مش درس، وولا عرض، بلا ارشاد وقوانين.
اول لقاء يوم الأحد 15.6.25 مدرج مسرح السرايا
18:00-19:30
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfazldVW9LpZGRFKkqATCztD62iNpD-HHAOZohhyXVOVsUcZg/viewform التسجيل على
الموقع: https://maps.app.goo.gl/bNejJpzG7M17GiL99?g_st=com.google.maps.preview.copy
انضمام الى مجموعة الواتساب: https://chat.whatsapp.com/DpkqwajFMuc5S2E5hRzNpQ
*الاشتراك مجاني ومشروط بتسجيل مسبق*


“Within the backstage”
يسعدنا دعوتكم إلى كواليس مراجعة مفتوحة للعمل الراقص طور التطوير "مدار"، نتعرّف عن قرب على مراحل تطوير العرض، وأساليب العمل عليه داخل الاستوديو بمشاركة الفنانتين شهد جبارين ونور غرابلي.
هذه فرصة تُتاح لمرّة واحدة لاستكشاف كواليس عرض راقص، التعرف على طُرف تجسيد لغته الحركية، وخلق حوار مع طاقم العمل حول تصميم الحركة والأداء.
الجمعة 25.4.25 الساعة 17:00
مسرح السرايا العربي، يافا
للحجز: www.alsarayatheater.com/event-details/211
"مدار" هو بحث جسدي في مدار التمرد، ونقطة الاتزان التي لا يمكن الوصول إليها — مساحة متخيلة تتكوّن من التناقضات التي نحملها ونعيشها يوميًا.
العمل يدور في مدارٍ من الأسئلة، من حركة داخلية نحو الخارج، ومن الخارج نحو الذات. يدور حول تمرد مزدوج: على العالم، وعلى النفس، وعلى العلاقة المتغيرة بينهما. فما هو الاتزان في واقع متناقض، مرتب ومبعثر، ساكن ومتحرّك؟

ARABESQUA on tour #3
بالرغم من كل الظروف، منرفض نوقف، ومنصرّ إنّه رقصنا يضلّ صوت كرامة حرّيّة وفنّ
تعود عـربـيـسـكـا مع جولة عروض في الجولان الصامد، القدس العاصمة، ويافا عروس البحر
18.4.25 | الجولان ⚜️
www.alsarayatheater.com/event-details/202
22.4.25 | القدس ⚜️
www.alsarayatheater.com/event-details/206
5.5.25 | يافا ⚜️
www.alsarayatheater.com/event-details/204
فكرة وتصميم رقص: نور غرابلي
مشاركة الرّاقصات: ميسان (ميسو) سمارة، بريسا أيّوب، ديمة زهران وحلا سالم
ادارة مراجعات ومرافقة فنّية: ماريا دلّة
دراماتورجي: حلا سالم
انتاج موسيقى وتوزيع: يسر حامد
تصميم إضاءة: محمد شاهين
تصوير فوتوغرافي: ياسمين حلبي وفادي حمادة
إنتاج مسرح السرايا العربي، يافا

PERFORMANCE & CHOREOGRAPHY
دورة فنون أداء وتصميم رقص
مع نور غرابلي
8 لقاءات
أيام الثلاثاء 18:00 - 21:00
ابتداءً من 8/4 في مسرح سرد - حيفا
للحجز: www.alsarayatheater.com/event-details/195
شو يعني رقص؟ شو يعني أداء؟
هل الراقص هو بس شخصيّة عم ترقص؟ وهل المؤدي دايماً بكون عالخشبة تحت إضاءة المسرح؟ هل الرقص بقدر يكون حركة سير؟ ورق عنب بلعبوا مع الريح؟ الأمواج اللي بتتكسّر على الشط؟ بركي المؤدي هو نفسه الخبّاز، المصوّرة من ورا عدسة الكاميرا، أو يمكن الشمس وهي تغرب وتغطس بالبحر؟
دعوة نتطلّع عالعالم من عيون "خلّاقة" ونعيد نظر بمفاهيمنا بالنسبة للرقص، للجسم، للتصميم والأداء. فرصة إلنا نتمعّن ونتأمّل شو بصير بداخلنا ونجسّده على أرض الواقع.
رح نروح سوا في رحلة، نطرح اسئلة، نخلق مختبر جسماني-عقلاني-روحاني.. نرقص رقصة حياتنا.

Open call For Trainee Dancers
نداء للراقصات المتدربات
راقصة عمرها 20+، طالبة في مجال الرقص أو خريجة حديثة من برنامج تدريب مهني؟
تبحثين عن طريقكِ كراقصة مستقلة؟
ترغبين أن تكوني جزءًا من المشهد والمجتمع الراقص الفلسطيني في البلاد والتواصل معه؟
تطمحين للتطور كراقصة وناشطة فنّيّة والعمل في بيئة مهنية، موهوبة وداعمة؟
إذاً مكانكِ معنا!
*يهدف التدريب إلى دعم الراقصات الشابات ومساعدتهن على اكتساب الخبرة، وسيقام خلال شهري نيسان وأيار (في منطقة يافا وحيفا) دون مقابل مادي، وإنما من أجل التعلم والتطور.
أرسلي بريدًا إلكترونيًا مرفقًا بـ صورتكِ، سيرتكِ الذاتية، فيديو ارتجال، وفيديو من عرض راقص محدد إلى nur.garabli@gmail.com مع العنوان: متدربة 2025

ARABESQUA on tour #2
نعود مع “عربيسكا” في جولة عروض مميزة تأخذنا من قلب يافا إلى جمال حيفا وسحر بيت لحم
يافا
الأربعاء 5.2 | الساعة 20:00 | مسرح السّرايا، يافا
حيفا
الجمعة 7.2 | الساعة 20:00 | مسرح سرد، حيفا
بيت لحم
السبت 8.2 | الساعة 19:00 | مجلس العجب، بيت لحم
www.alsarayatheater.com/arabesqua

On this land by Misan miso samara
Three letters, three women. their voices rising from the soil beneath their feet. Born from the heart of this land, they speak of battles fought in silence, symbols carved into the earth, and truths that refuse to fade.
These letters—cries of defiance, whispers of memory, and calls to action—remind us who we are, where we come from, and why we endure. Written across generations, they carry the weight of struggle and resilience. Each letter is a testament to survival and resistance, rooted deeply in the land.
With every voice that joins, the letters grow stronger, weaving a collective memory—a shared resistance that will never be forgotten.
1st letter Eleutheromania اليوثيرومينيا
A woman’s battle.
“Be steadfast like mountains and don’t leave.
Do not leave unless you’re standing like a knight in a battle. Do not surrender your body to the enemies, we are not victims.
We just vary our ways to fight freedom.
2nd letter Alqarib ألقارب
Two lives caught in despair.
“This is the hour to get up to try and walk despite the pain between our ripped ribs. Walk, even if slowly, toward the sun upwards. Hope falters, but it never truly dies.”
3rd letter Bilsan بيلسان
A collective memory.
“We are the land, the spirit, the story. Like the Bilsan tree, we endure the storm, rooted and unyielding. Together, we resist. Together, we remain.”

ARABESQUA on Tour #1
جولة عروض عـربـيـسـكـا
يافا
الأربعاء 11.12 الساعة 20:00
مسرح السرايا العربي، يافا
الناصرة
الخميس 12.12 الساعة 20:00
مسرح الحنين، الناصرة
حيفا
الجمعة 13.12 الساعة 20:00
مسرح سرد، حيفا
رام الله
السبت 14.12 الساعة 19:00
مسرح عشتار، رام الله
في “عريسكا” نلتقي نحن خمس نساء من مدن مختلفة، نسافر عبر الزمن ونبني جسراً بين الماضي والحاضر ونتخيل المستقبل. نمارس العمل الجماعي في زمن الفردانية. نفكك، نعيد التركيب. نقوم بعملية استحضار، ونسترجع لأنفسنا من جديد الدبكة الفلسطينية. نعيد كتابة التاريخ ونقدّم سردية جديدة: جسد سـامي، نسائي، سياسي، جماعي وشخصي.
كيف تبدو الدبكة عندما نستعيدها؟ هذه محاولتنا لمواجهة استعمار ثقافي من خلال أجساد ترقص، أجساد تتوحد، تدعم، تمكّن، وتحتضن بعضها.
فكرة وتصميم رقص: نور غرابلي
مشاركة: ميسان (ميسو) سمارة، بريسا أيوب، ديمة زهران وماريا دلة.
دراماتورجيا وإدارة مراجعات: حلا سالم
انتاج موسيقى وتوزيع: يسر حامد
تصميم إضاءة: محمد شاهين
تصوير فوتوغرافي: ياسمين حلبي وفادي حمادة
إنتاج مسرح السرايا العربي يافا

Artist Residency, Bassano Del Grappa, Italy
آخر إقامة فنية في عام 2024 ستكون لمشروع ريبلاي مع فنانة الرقص نور غرابي، والتي ستقام في مركز سان بونافنتورا من 1 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر.
يهدف مشروع ريبلاي، المدعوم من برنامج أوروبا الإبداعية التابع للاتحاد الأوروبي، إلى استكشاف قواعد وآليات “اللعبة” في الأداء، من أجل تصميم تجارب جماعية ومبتكرة قابلة للتكرار
The final residency of 2024 is for the REPLAY Project with dance artist Nur Garabli, which will take place at the CSC San Bonaventura from December 1 to 6.
The REPLAY Project, supported by the European Union’s Creative Europe programme, aims to explore the rules and mechanisms of the “game” of performance, in order to design collective and innovative experiences that can be replicated.
https://www.operaestate.it/it/news/4636-nur-garabli?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTEAAR5fS76VXJmyhGY6QXDpUfTAPas

Moving Borders | Paris
“Nur Garabli sets up the first workshop of Day 2 by describing the conflicts at work within her own body as a Palestinian resident of Israel. Her efforts to reclaim folk dance Dabke from cultural appropriation gives us a lot to think and talk about throughout the rest of the day (and week) but we begin with a practice based on its grounding, weight-shifting movements that connect us to the earth. Dancing in a circle (a tribal form that facilitates vigilance against predators), we lunge, dive, squat and twist as we explore Dabke’s farming roots with movement grown from the actions of planting, watering and harvesting. Holding hands, we recreate some of the choreography from Garabli’s recent work, Arabesqua, which she later explains plays on two identities, evoking the western balletic interpretation of the word arabesque as well as the geometric, ornamental designs it describes in Islamic art. Her reflections open up a rich seam of thought around folk dance as embodied archive, act of resistance, agent of decolonisation and a means to advance mutual understanding. They also reveal her own struggles as an artist living under occupation – political, physical and psychological.”
Karina Buckley
https://aerowaves.org/blog/moving-borders-workshop-at-la-briqueterie/

ARABESQUA world premiere in Yaffa
في “عربيسكا”، نلتقي نحن خمس نساء من مدن مختلفة، نسافر عبر الزمن ونبني جسرًا بين الماضي والحاضر ونتخيل المستقبل. نمارس العمل الجماعي في زمن الفردانية. نفكك، نعيد التركيب، نقوم بعملية استعادة، ونسترجع لأنفسنا من جديد الدبكة الفلسطينية. نعيد كتابة التاريخ ونقدم سردية جديدة؛ جسد سامي، نسائي، سياسي، جماعي وشخصي.
كيف تبدو الدبكة عندما نستعيدها؟ هذه محاولتنا لمواجهة استعمار ثقافي من خلال أجساد ترقص، أجساد تتوحد، تدعم، تمكّن، وتحتضن بعضها

ARABESQUA world premiere in Yaffa
في “عربيسكا”، نلتقي نحن خمس نساء من مدن مختلفة، نسافر عبر الزمن ونبني جسرًا بين الماضي والحاضر ونتخيل المستقبل. نمارس العمل الجماعي في زمن الفردانية. نفكك، نعيد التركيب، نقوم بعملية استعادة، ونسترجع لأنفسنا من جديد الدبكة الفلسطينية. نعيد كتابة التاريخ ونقدم سردية جديدة؛ جسد سامي، نسائي، سياسي، جماعي وشخصي.
كيف تبدو الدبكة عندما نستعيدها؟ هذه محاولتنا لمواجهة استعمار ثقافي من خلال أجساد ترقص، أجساد تتوحد، تدعم، تمكّن، وتحتضن بعضها









Open Call For Female Dancers
◯ OPEN CALL ◯
Looking for female dancers for an upcoming dance production, premiering in the holy land, spring 2024.
Performers with diverse professional, cultural and social backgrounds for a creation by Nur Garabli.
About 6 months of rehearsals in Yaffa between November–April (23–24)
Please send your CV, photo and video (up to 1 minute) until 1.10.23
Email with the subject line “open call 23” to
nur.garabli@gmail.com






